(Orginal Zitat, Schweizerdeutsch) Frodi:"Was esch das gsi?" Gandolf:"Was wais ich, de Kaiser vo China, chom jetzt." Kaiser von China:"hihihi."
Übersetzung:Frodi:"Was war das?" Gandolf:"Was weiss ich, der Kaiser von China, komm jetzt." Kaiser von China:"hihihi." thx Cosima
(Orginal Zitat, Schweizerdeutsch): Frodi:"Heidi! Heidi! Momänt das cha doch gar ned si. Das Flögzüg hät doch scho lang müesse a cho." Gondolf:"Meinsch mer düend do nome omestoh ond domm schnörre?! Do hets en Kamera ond es Liecht, das esch en Felm min Jong, do esch alls möglech!"
Übersetzung: Frodi: Heidi! Heidi! Moment das kann doch gar nicht sein. Dieses Flugzeug hätte doch schon lange ankommen müssen." Gondolf:" Denkst du wir stehen hier nur rum und reden blöd. Hier hat es eine Kamera und ein Licht, das ist ein Film mein Junge, hier ist alles möglich!" thx Cosima
(Orginal Zitat, Schweizerdeutsch): Sämi:"Uii, Teletabi.Nei Nochrechte." Sauron:"Welkomme i de Spötnochrechte. Morn werd ech die ganzi Wält i Fondue dömpfe." Frodi:"Uniform! Das macht dä äxtra!"
Übersetzung: Sämi:"Uii, Teletabi."Nein, Nachrichten." Sauron:" Wilkommen in den Spätnachrichten. Morgen werde ich die ganze Welt in Fondue tauchen. Frodi:"Uniform! Das macht der extra!" thx Cosima
(Orginal Zitat, Schweizerdeutsch)Heidi:"Uniform! Ohh du heisse Tüp sägmer e paar heissi Wort." Frodi:"Ok, lamuur, flamuur." Heidi:"Jo, jo!" Stewardess:"Äh, Schoggi?"
(Übersetzung) Heidi:"Uniform! Ohh du heisser Typ sag mir ein paar heisse Worte."Frodi:"l`amour, vive l`amour." Heidi:" Ja, ja!" Stewardess:"Äh, Schokolade?"
thx Cosima
(Original Zitat, Schweizerdeutsch): "Ich bsetze die letschdi Hoffnig vo de Mönschheit. Das original Schwärt, met Iseklenge,Stahl handgfertigte Greff, 5 Johr garantie. "Ohhha, hesches no? Döfis mol aalänge?" "Verlohre."
Übersetzung."ich besitze die letzte Hoffnung der Menschheit. Das original Schwert, mit Eisenklinge, Stahl handgefertigten Griffen, 5 Jahre Garantie." "Ohhha, hast du es noch? Darf ich es mal anfassen?" "Verloren." thx Cosima
Original Zitat (Schweizerdeutsch)"De Sauron het de düflisch Plan die ganz wält i fondue z dönkle." "Wenn werd das passiere?" "Morn oder öbermorn oder geschder." "Geschder! Das schaffe mer nie!"
Übersetzung: "Sauron hat den teuflischen Plan die ganze Welt in Fondue zu tunken." "Wann wird das passieren?" "Morgen ode Übermorgen oder Gestern." "Gestern das schaffen wir nie!" thx Cosima